← Volver a la Base de Conocimientos

Textos mezclados o sin traducir

Cómo comunicar problemas de traducción o textos mezclados.

Módulo: Errores Nivel: Básico Versión: 4.8.3 r36 Lectura: 6 min Revisado: 6 de junio de 2026

Durante la implantación i18n pueden aparecer textos de distintos idiomas en botones, modales, toasts, inputs o PDF.

[CAPTURA]
Nota técnica: Captura de apoyo para el artículo «Textos mezclados o sin traducir».
Texto alternativo: Vista del módulo descrito en Textos mezclados o sin traducir.
Pie de imagen: La captura ayuda a localizar visualmente el área descrita en el manual.

Reporte útil

Indica idioma seleccionado, pantalla, texto incorrecto y captura.

  • Idioma.
  • Pantalla.
  • Texto actual.
  • Texto esperado.

Consejo GadesPlant

Trabaja siempre de forma progresiva: primero estructura el proyecto, después completa datos técnicos, revisa costes y finalmente documenta con imágenes e informes. Un proyecto bien documentado es más fácil de mantener, corregir, repetir y presentar.

Artículos relacionados

Soporte y comunicación de errores · Revisión de calidad y no regresión

Nota: este artículo forma parte de TerraPlant Knowledge Base y puede actualizarse conforme evolucione TerraPlant Studio.

Por favor, siga con nosotros: / Please stay with us:

Descubre más desde GadesPlant

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

¿Te gusta este blog? Pasa la voz :)